[The following was recently compiled & is posted here as anindication of the range of translations – solo & in collaboration & by nomeans complete – over the last fifty years. (J.R.)]
From German
New Young German Poets (Celan, Grass, Enzensberger, Heissenbüttel, Bachman),City Lights, 1959.
Rolf Hochhuth, The Deputy, Broadway playing version,1965, Samuel French.
Hans Magnus Enzensberger, Poems for People Who Don’t Read Poems (translatedwith Michael Hamburger and the author), Atheneum, 1968.
Eugen Gomringer, The Book of Hours & Constellations,Something Else Press, 1968.
Kurt Schwitters, Poems Performance Pieces Proses PlaysPoetics (with Pierre Joris), Temple University Press, ExactChange, 1993.
Periodical and anthologypublications from Goethe, Heine, Arp, Huelsenbeck, Dieter Rot.
From Spanish
F.G. Lorca, Suites, Green Integer Books, 2001(earlier in Collected Translations of Lorca, Farrar Straus Giroux).
Pablo Picasso, The Burial of the Count of Orgaz & OtherPoems (with Pierre Joris & others), Exact Change,2003.
Periodical and anthologypublications from Neruda, Huidobro, Alberti, Cecilia Vicuna, Sor Juana Ines dela Cruz, Asunción Silva.
From French
Periodical and anthologypublications from Jacob, Tzara, Picabia, Di Manno, and others.
From Czech
Viteszlav Nezval, Antilyrik & Other Poems (with Milos Sovak), Green Integer Books, 2001.
American Indian &Precolumbian Sources
The Flight of Quetzalcoatl (Aztec), Unicorn Books, U.K. , 1967.
The 17 Horse Songs of Frank Mitchell (Navajo, with assistance from David P. McAllester), Tetrad Press , U.K. ,1973.
Songs from the Society of the Mystic Animals (Seneca, with Ian Tyson, Richard Johnny John),Tetrad Press , U.K. , 1975.
15 Flower World Variations (Huichol), Membrane Press, Milwaukee , 1984.
Multiple anthologypublications in Technicians of the Sacredand Shaking the Pumpkin.
Japanese
Nakahara Chuya, selectedpoems, with Yasuhiro Yotsumoto, in progress.
Polish
Cyprian Norwid, “Chopin’sPiano,” with Arie Galles, in Poems forthe
Millennium,volume 3, 2009.
Hebrew and Aramaic
Gematria 27, with Harris Lenowitz, Membrane Press, 1977.
Multiple translations withHarris Lenowitz in A Big Jewish Book (Exiled in the Word), Doubleday, 1977 andCopper Canyon Press, 1989.
0 Response to 'Jerome Rothenberg – A Bibliography of Published Translations'
Post a Comment