The opening poem of Poland/1931 has been translated into a number of languages, in some of which I’ve been able to read or perform during various travels. The availability of Poems and Poetics gives me a chance to bring a few of these translations together – in the present instance, from Spanish, from French, & most particularly from Yiddish. Others – from Polish, German, Swedish, Chinese, & Dutch – may follow in the near future. Performances in English and Yiddish can be found on PennSound at http://writing.upenn.edu/pennsound/x/Rothenberg.html. (J.R.)
POLAND/1931
“The Wedding”
my mind is stuffed with tablecloths
& with rings but my mind
is dreaming of poland stuffed with poland
brought in the imagination
to a black wedding
a naked bridegroom hovering above
his naked bride mad poland
how terrible thy jews at weddings
thy synagogues with camphor smells & almonds
thy thermos bottles thy electric fogs
thy braided armpits
thy underwear alive with roots o poland
poland poland poland poland poland
how thy bells wrapped in their flowers toll
how they do offer up their tongues to kiss the moon
old moon old mother stuck in thy sky thyself
an old bell with no tongue a lost udder
o poland thy beer is ever made of rotting bread
thy silks are linens merely thy tradesmen
dance at weddings where fanatic grooms
still dream of bridesmaids still are screaming
past their red moustaches poland
we have lain awake in thy soft arms forever
thy feathers have been balm to us
thy pillows capture us like sickly wombs & guard us
let us sail through thy fierce weddings poland
let us tread thy markets where thy sausages grow ripe & full
let us bite thy peppercorns let thy oxen's dung be sugar to thy dying jews
o poland o sweet resourceful restless poland
o poland of the saints unbuttoned poland repeating endlessly
the triple names of mary
poland poland poland poland poland
have we not tired of thee poland no for thy cheeses
shall never tire us nor the honey of thy goats
thy grooms shall work ferociously upon their looming brides
shall bring forth executioners
shall stand like kings inside thy doorways
shall throw their arms around thy lintels poland
& begin to crow
POLONIA/1931
“La Boda”
mi mente está retacada de servilletas
y de anillos pero mi mente
sueña con polonia retacada de polonia
en la imaginación trayendo
a una boda negra
un novio desnudo que sobrevuela
a su novia encuerada loca polonia
qué terribles tus judíos en las bodas
tus sinagogas con aromas de alcanfor y almendras
tus termos tus eléctricas neblinas
tus manos metidas en los sóbacos
tus calzones vivos y enraizados oh polonia
polonia polonia polonia polonia polonia
la manera en que repican las campanas de tus flores
la manera en que se elevan sus lenguas ofreciéndose besar a la luna
vieja luna vieja madre clavada nada menos que en tu mismísimo cielo
una vieja campana sin lengua una ubre perdida
oh polonia tu cerveza es siempre hecha con pan pudriente
tus sedas son apenas lino tus comerciantes
bailan en las bodas en las que fanáticos novios
todavía sueñan con las damas de la novia todavía gritan
desde sus mostachones rojos polonia
siempre nos hemos despertado en tus suaves brazos
tus plumas han sido nuestro bálsamo
tus almohadas nos capturan como vientres enfermizos y nos.cuidan
déjanos atravesar tus fieras bodas polonia
déjanos caminar tus mercados donde las salchichas están maduras y regordetas
déjanos morder tus granos de pimientón deja que la cagada de tus bueyes sea azúcar para tus judíos moribundos
oh polonia oh polonia dulce habilidosa y sin descanso
oh polonia de los santos desabotonada polonia repitiendo
interminablemente los triples nombres de maría
polonia polonia polonia polonia polonia
no nos hemos cansado de ti polonia pues tus quesos
nunca nos cansarán ni el nectar de tus cabras
tus novios trabajarán empeñosamente sobre sus aparecidas novias
traerán verdugos
se pararán como reyes en tus portales
arrojarán sus brazos alrededor de tus dinteles polonia
y comenzarán a cacarear
[Translated into Spanish by Heriberto Yépez]
POLOGNE/1931
“La Noce”
ma tête est bourrée de serviettes
et de baues mais ma tête
rêve de la pologne est bourrée de pologne
conduite en imagination
à une noce noire
le marié tout nu plane au-dessus
de la mariée nue pologne folle
terribles sont tes juifs pendant les noces
tes synagogues sentent le camphre et les amandes
tes bouteilles thermos tes brouillards électriques
les tresses de tes aissellles
tes dessous de racines vivantes o pologne
pologne pologne pologne pologne pologne
comme tes cloches enveloppées de fleurs sonnent
elles offrent leur langue pour embrasser la lune
vieille lune vieille mère collée au ciel toi-même
vieille cloche san langue tétine perdue
o pologne ta bière pour toujours sera faite de pain pourrissant
tes vêtements de soie ne sont que toiles tes marchands
dancent aux noces où les mariés fanatiques
rêvent encore aux demoiselles d’honneur continuent à crier
à travers leurs moustaches rousses pologne
nous sommes restés éveillés dans tes bras toujours
tes plumes ont été un baume pour nous
tes oreillers nous capturent ventres maladifs ils nous protègent
voguons à travers tes noces féroces pologne
piétinons tes marchés où tes saucisses murissent pleines
mordons tes grains de poivre que tes bouses soient du sucre pour tes juifs mourants
o pologne o douce pologne pleine d’agitation et de ressources
o pologne de tous les saints déboutonnée pologne répétant sans fin les triples noms de marie
pologne pologne pologne pologne pologne
sommes-nous fatigués de toi pologne non puisque tes fromages
ne nous lasseront jamais ni le miel de tes chèvres
puisque tes mariés ne cesseront jamais de travailler férocement les mariées vagues
ils feront venir les exécuteurs
ils se tiendront comme des rois dan l’encadrement de tes portes
et embrassant tes linteaux de leurs bras pologne
se mettront à chanter
[Translated into French by Jacques Roubaud]
POYLN/1931
“Di Khaseneh”
mayn miyakh iz ongeshtopt mit tishtekher
un mit fingerlekh ober mayn miyakh
kholemt fun poyln ongeshtopt mit poyln
in dimiyen gebrakht
tsu a shvartseh khaseneh
a naketer khosn shvebt iber
zayn naketeh kaleh metirifdikeh poyln
vi shreklekh dayneh yidn oyf khasenehs
dayneh shulen mit kamfer reykhehs un mandlen
dayneh termosen dayneh elektrishe tumanen
dayneh untervesh lebedik mit vurtseln oy poyln
poyln poyln poyln poyln poyln
vi dayneh glocken ayngevikelt mit blumen klingen
vi zey offenen zeyreh tsungen tsu kushen di levoneh
alteh levoneh alteh mameh gebliben shteken in dayn himel du aleyn
an alte glock on ah tsung ah farloyrener eyter
oy poyln dayn bier iz tomid gemakht fun farfoylteh broyt
dayneh zayden iz layvent bloiz dayneh sokherim
tantsen oyf khasenehs vu khasonim kanoyim
fantazieren nokh veygen kalehs shrayendik nokh
durkh zeyereh royteh vontsehs poyln
mir zaynen gebliben vakh in dayneh veykheh arems oyf eybik
dayneh federen zaynen geven far unz balzam
dayneh kishns fangen unz vi krenklikheh trakhten un hiten unz
lomir durkhzegeln dayneh vildeh khasenehs poyln
lomir treten dayneh merkten vu dayneh vurshten vaksen rayf un ful
lomir baysen dayneh feferkorns zol dayn oksenmist zayn tsuker far dayneh gosysesdike yidn
oy poyln oy ziseh umtsukhedikeh unruikeh poyln
oy poyln fun di heylikeh unknepeldikeh poyln iberkhazendik on oyfher di drayikeh nemen fun mariya
poyln poyln poyln poyln poyln
zaynen mir nit mid gevoren fun dir poyln neyn vayl dayneh keyzen
velen unz keynmol nit mid makhen un nit di honik fun dayneh tsigen
dayneh khosens velen arbeten umtsukhedik iber zeyereh shvebedikeh kalehs
velen kindlen mit henker
velen shtenden vi kenigen in dayneh tiren
velen arumnemen dayneh bayshtidlekh poyln
un onheyben kreyen
[Translated into Yiddish by Amos Schauss with transliteration into Roman letters by Jerome Rothenberg] Schauss]
Jerome Rothenberg: Four Translations of Poland/1931 “The Wedding”
Posted by
Lidya Endzo Kun iLLa
On
6:41 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Tattoos Picture Page 1
Tattoos Picture Page 2
Tattoos Picture Page 3
Tattoos Picture Page 4
Tattoos Picture Page 5
Tattoos Picture Page 6
Tattoos Picture Page 7
Tattoos Picture Page 8
Tattoos Picture Page 9
Tattoos Picture Page 10
Tattoos Picture Page 11
Tattoos Picture Page 12
Tattoos Picture Page 13
Tattoos Picture Page 14
Tattoos Picture Page 15
Tattoos Picture Page 16
Tattoos Picture Page 17
Tattoos Picture Page 18
Tattoos Picture Page 19
Tattoos Picture Page 20
Tattoos Picture Page 21
Tattoos Picture Page 22
Tattoos Picture Page 23
Tattoos Picture Page 24
Tattoos Picture Page 25
Tattoos Picture Page 26
Tattoos Picture Page 27
Tattoos Picture Page 28
Tattoos Picture Page 29
Tattoos Picture Page 30
Tattoos Picture Page 31
Tattoos Picture Page 32
Tattoos Picture Page 33
Tattoos Picture Page 34
Tattoos Picture Page 35
Tattoos Picture Page 36
Tattoos Picture Page 37
Tattoos Picture Page 38
Tattoos Picture Page 39
Tattoos Picture Page 40
Tattoos Picture Page 41
Tattoos Picture Page 42
Tattoos Picture Page 43
Tattoos Picture Page 44
Tattoos Picture Page 45
Tattoos Picture Page 46
Tattoos Picture Page 47
Tattoos Picture Page 48
Tattoos Picture Page 49
Tattoos Picture Page 50
Tattoos Picture Page 51
Tattoos Picture Page 52
Tattoos Picture Page 53
Tattoos Picture Page 54
Tattoos Picture Page 55
Tattoos Picture Page 56
Tattoos Picture Page 57
Tattoos Picture Page 58
Tattoos Picture Page 59
Tattoos Picture Page 60
Tattoos Picture Page 61
Tattoos Picture Page 62
Tattoos Picture Page 63
Tattoos Picture Page 64
Tattoos Picture Page 65
Tattoos Picture Page 66
Tattoos Picture Page 67
Tattoos Picture Page 68
Tattoos Picture Page 69
Tattoos Picture Page 70
Tattoos Picture Page 71
Tattoos Picture Page 72
Tattoos Picture Page 73
Tattoos Picture Page 74
Tattoos Picture Page 75
Tattoos Picture Page 76
Tattoos Picture Page 77
Tattoos Picture Page 78
Tattoos Picture Page 79
Tattoos Picture Page 80
Tattoos Picture Page 81
Tattoos Picture Page 82
Tattoos Picture Page 83
Tattoos Picture Page 84
Tattoos Picture Page 85
Tattoos Picture Page 86
Tattoos Picture Page 87
Tattoos Picture Page 88
Tattoos Picture Page 89
Tattoos Picture Page 90
Tattoos Picture Page 91
Tattoos Picture Page 92
Tattoos Picture Page 93
Tattoos Picture Page 94
Tattoos Picture Page 95
Tattoos Picture Page 96
Tattoos Picture Page 97
Tattoos Picture Page 98
Tattoos Picture Page 99
Tattoos Picture Page 100
Tattoos Picture Page 101
Tattoos Picture Page 102
Tattoos Picture Page 103
Tattoos Picture Page 104
Tattoos Picture Page 105
Tattoos Picture Page 106
Tattoos Picture Page 107
Tattoos Picture Page 108
Tattoos Picture Page 109
Tattoos Picture Page 110
Tattoos Picture Page 111
Tattoos Picture Page 112
Tattoos Picture Page 113
Tattoos Picture Page 114
Tattoos Picture Page 115
Tattoos Picture Page 116
Tattoos Picture Page 117
Tattoos Picture Page 118
Tattoos Picture Page 119
Tattoos Picture Page 120
Luxury Villa and Home Page 1
Luxury Villa and Home Page 2
Luxury Villa and Home Page 3
Luxury Villa and Home Page 4
Luxury Villa and Home Page 5
Luxury Villa and Home Page 6
Luxury Villa and Home Page 7
Luxury Villa and Home Page 8
Luxury Villa and Home Page 9
Luxury Villa and Home Page 10
Luxury Villa and Home Page 11
Luxury Villa and Home Page 12
Luxury Villa and Home Page 13
Luxury Villa and Home Page 14
Luxury Villa and Home Page 15
Luxury Villa and Home Page 16
Luxury Villa and Home Page 17
Luxury Villa and Home Page 18
Luxury Villa and Home Page 19
Luxury Villa and Home Page 20
Luxury Villa and Home Page 21
Luxury Villa and Home Page 22
Luxury Villa and Home Page 23
Luxury Villa and Home Page 24
Luxury Villa and Home Page 25
Luxury Villa and Home Page 26
Luxury Villa and Home Page 27
Luxury Villa and Home Page 28
Luxury Villa and Home Page 29
Luxury Villa and Home Page 30
Luxury Villa and Home Page 31
Luxury Villa and Home Page 32
Luxury Villa and Home Page 33
Luxury Villa and Home Page 34
Luxury Villa and Home Page 35
Luxury Villa and Home Page 36
Luxury Villa and Home Page 37
Luxury Villa and Home Page 38
Luxury Villa and Home Page 39
Luxury Villa and Home Page 40
Luxury Villa and Home Page 41
Luxury Villa and Home Page 42
Luxury Villa and Home Page 43
Luxury Villa and Home Page 44
Luxury Villa and Home Page 45
Luxury Villa and Home Page 46
Luxury Villa and Home Page 47
Luxury Villa and Home Page 48
Luxury Villa and Home Page 49
Luxury Villa and Home Page 50
Luxury Villa and Home Page 51
Luxury Villa and Home Page 52
Luxury Villa and Home Page 53
Luxury Villa and Home Page 54
Luxury Villa and Home Page 55
Luxury Villa and Home Page 56
Luxury Villa and Home Page 57
Luxury Villa and Home Page 58
Luxury Villa and Home Page 59
Luxury Villa and Home Page 60
Luxury Villa and Home Page 61
Luxury Villa and Home Page 62
Luxury Villa and Home Page 63
Luxury Villa and Home Page 64
Luxury Villa and Home Page 65
Luxury Villa and Home Page 66
Luxury Villa and Home Page 67
Luxury Villa and Home Page 68
Luxury Villa and Home Page 69
Luxury Villa and Home Page 70
Luxury Villa and Home Page 71
Luxury Villa and Home Page 72
Luxury Villa and Home Page 73
Luxury Villa and Home Page 74
Luxury Villa and Home Page 75
Luxury Villa and Home Page 76
Luxury Villa and Home Page 77
Luxury Villa and Home Page 78
Luxury Villa and Home Page 79
Luxury Villa and Home Page 80
Luxury Villa and Home Page 81
Luxury Villa and Home Page 82
Luxury Villa and Home Page 83
Luxury Villa and Home Page 84
Luxury Villa and Home Page 85
Luxury Villa and Home Page 86
Luxury Villa and Home Page 87
Luxury Villa and Home Page 88
Luxury Villa and Home Page 89
Luxury Villa and Home Page 90
Luxury Villa and Home Page 91
Luxury Villa and Home Page 92
Luxury Villa and Home Page 93
Luxury Villa and Home Page 94
Luxury Villa and Home Page 95
Luxury Villa and Home Page 96
Luxury Villa and Home Page 97
Luxury Villa and Home Page 98
Luxury Villa and Home Page 99
Famous People Page 1
Famous People Page 2
Famous People Page 3
Famous People Page 4
Famous People Page 5
Famous People Page 6
Famous People Page 7
Famous People Page 8
Famous People Page 9
Famous People Page 10
Famous People Page 11
Famous People Page 12
Famous People Page 13
Famous People Page 14
Famous People Page 15
Famous People Page 16
Famous People Page 17
Famous People Page 18
Famous People Page 19
Famous People Page 20
Famous People Page 21
Famous People Page 22
Famous People Page 23
Famous People Page 24
Famous People Page 25
Famous People Page 26
Famous People Page 27
Famous People Page 28
Famous People Page 29
Famous People Page 30
Famous People Page 31
Famous People Page 32
Famous People Page 33
Famous People Page 34
Famous People Page 35
Famous People Page 36
Famous People Page 37
Famous People Page 38
Famous People Page 39
Famous People Page 40
Famous People Page 41
Famous People Page 42
Famous People Page 43
Famous People Page 44
Famous People Page 45
Famous People Page 46
Famous People Page 47
Famous People Page 48
Famous People Page 49
Famous People Page 50
Famous People Page 51
Famous People Page 52
Famous People Page 53
Famous People Page 54
Famous People Page 55
Famous People Page 56
Famous People Page 57
Famous People Page 58
Famous People Page 59
Famous People Page 60
Famous People Page 61
Famous People Page 62
Famous People Page 63
Famous People Page 64
Famous People Page 65
Famous People Page 66
Famous People Page 67
Famous People Page 68
Famous People Page 69
Famous People Page 70
Famous People Page 71
Famous People Page 72
Famous People Page 73
Famous People Page 74
Famous People Page 75
Famous People Page 76
Famous People Page 77
Famous People Page 78
Famous People Page 79
Famous People Page 80
Famous People Page 81
Famous People Page 82
Famous People Page 83
Famous People Page 84
Famous People Page 85
Famous People Page 86
Famous People Page 87
Famous People Page 88
Famous People Page 89
Famous People Page 90
Famous People Page 91
Famous People Page 92
Famous People Page 93
Famous People Page 94
Famous People Page 95
Famous People Page 96
Famous People Page 97
Famous People Page 98
Famous People Page 99
Famous People Page 100
Famous People Page 101
Famous People Page 102
Famous People Page 103
Famous People Page 104
Famous People Page 105
Famous People Page 106
Famous People Page 107
Famous People Page 108
Famous People Page 109
Famous People Page 110
Famous People Page 111
Famous People Page 112
Famous People Page 113
Famous People Page 114
Famous People Page 115
Famous People Page 116
Famous People Page 117
Famous People Page 118
Famous People Page 119
Famous People Page 120
0 Response to 'Jerome Rothenberg: Four Translations of Poland/1931 “The Wedding”'
Post a Comment