[Written for publication along with other materials in the Japanese poetry magazine, Gendai-shi Techo]
I would have to go back to the 1950s at least, to recall how Japanese poetry and culture began to enter our consciousness. It had something to do with the aftermath of the war and the possibility for some of us of travel to Japan, but that was not my own case, since I was still settled in New York and my only real possibilities for travel were eastward (to Europe) and southward (to Mexico). I had however begun to read and to be startled by some of what I was reading. Notably at that time it was translations of Japanese Noh theater that I think had the greatest impact on me. Arthur Waley and Ezra Pound were the dominant translators, and what came through in their wake was not only a dynamic dramatic and poetic form, but a poetics associated with ancient figures such as Seami and Kwanami Motokiyo. Their concept of yugen, which LeRoi Jones (Amiri Baraka) took for the title of his early poetry magazine, stood alongside Lorca’s duende, Koranic ta’wil, Hebraic kabbala, and ancient Australian alcheringa, as touchstones for the emergence of a radically new/old poetry.
From such beginnings other openings soon followed, assisted notably by a remarkable increase in works translated from Japanese, poetry and fiction both old and new and, for some of us, religious and philosophical texts newly uncovered and set into readable English prose. By the early 1960s works as old as Kojiki and Manyoshu or as classical as the fictions of Murasaki and the Pillow Book of Sei Shonagon were a part of our own private and global anthologies. Along with these came new works of poetry assembled by translators such as Donald Keene and Thomas Fitzsimmons, as well as novels by Yukio Mishima, Osamu Dazai, Yasunaru Kawabata, and others, and the new cinema of directors such as Akira Kurosawa and Nagisa Oshima. In Mishima’s case too his experimental noh plays were a further indication of how old forms could be adapted to contemporary circumstances – a matter of some concern to many of us both then and now.
Some of my contemporaries, whom I did not know until later, spent extended time in Japan during the 1950s and 60s – Gary Snyder, Cid Corman, Philip Whalen, and Clayton Eshleman, to name those who come most easily to mind. For myself, with no over all sense of purpose, I used available GI Bill money to spend most of a year at Columbia University studying Japanese language and literature. While I’ve retained very little of the actual language, my sense of some of its underlying strategies was of great importance to me; but not only that. By the end of that year I was able to translate a few poems by Fuyuhiko Kitagawa and a part of Mishima’s Mizu no Oto [Sound of Water] – something that greatly surprises me in retrospect. I also attended a class of Donald Keene’s and for a while I was scheduled to publish his translation of Basho’s Narrow Road of Oku for an independent press that I was then directing. The press’s name was Hawk’s Well Press – after Yeats’s play At the Hawk’s Well, its structure derived from his early fascination with Noh theater. An accompanying little magazine of mine, Poems from the Floating World, also had a Japanese-derived title, not in the familiar ukiyo-e sense (though something of that too) but as it turns up in an old Japanese Buddhist text that I only came across recently: “The [floating] world [ukiyo] is one in which happening gives way to happening, illusion follows illusion, and all of it is nothing but a phenomenon void of substance.” To top it off a series of my poems from the early 1960s, The Seven Hells of the Jigoku Zoshi, had its source in the hell-scrolls of that name, but brought definitively, I would like to think, into the immediate and continuing present.
It was not until the 1990s, however, that I began to make actual contact with a number of my Japanese contemporaries. My first visit to Japan came in 1991, largely at the invitation of Hisao Kanaseki, who was using my books Technicians of the Sacred and Shaking the Pumpkin as two of the underpinnings for his own American Indian no Uta. Through Kanaseki there was a reading and feast at a large restaurant in Tokyo, attended by a number of prominent Japanese poets. Most important for me it was there and at a small dinner in Kanaseki’s home that I first met Hiromi Ito, who would later move near to me and my wife in southern California. Hiromi became a dear friend and an important intermediary for me, as did several others over the next two decades and five subsequent visits to Japan. In 1997 at the annual Nakahara Chuya festival in Yamaguchi I came together not only with Hiromi but with a number of other active poets: Gozo Yoshimasu, Shuntaro Tanikawa, Mutsuo Takahashi, and Sasaki Mikiro. Several years later (in 2000 to be exact) Gozo arranged an extraordinary visit for me to Okinawa and from there to Hokkaido, where Ryutu Imafuku received me and arranged several years later for a memorable appearance at a conference and festival around the theme of “poets and tricksters.” In Okinawa too another close friend, Makoto Oda, arranged for a meeting and joint performance with singer and activist Sokichi Kina at Kina’s nightclub in Naha. And it was with Oda, on a very different occasion, that I performed in a musical happening composed by Charlie Morrow and presented at the Bread & Puppet Theater’s grounds in Vermont: a joint work based on Oda’s novel, Hiroshima, and my series of poems, Khurbn [Holocaust]. Needless to say some of my visits to Japan also resulted in a number of poems that I wrote and that have remained of considerable importance to me.
For me, finally, the culminating work in Japan has been the recent renshi event [March 2010] in Kumamoto, in which I participated alongside Hiromi, Tanikawa, Wakako Kaku, and Yasuhiro Yotsumoto, with the last of whom (along with the American translator Jeffrey Angles) I have been collaborating on a translation of the poems of Nakahara Chuya. That the five of us could work, as we did in Kumamoto, across languages and cultures, vindicated for me the sense I’ve long had of poetry, for all its particularities of culture and language, as an international enterprise at its deepest and even sometimes at its most superficial levels. This is something that I’ve written about elsewhere but that may still be worthwhile saying even here.
P.S. Another aspect of my pursuit of a transcultural approach to poetry is my long-standing interest in translation – my own and that of others – as in a recent publication in a University of California Press series of which I’m the co-editor, of Hiroaki Sato’s selections and translations from the poetry of Kenji Miyazawa. Needless to say too that Sato’s presence in New York as a translator and a friend has been another major factor in bringing me into some small comprehension of Japanese poetry as a whole.
Jerome Rothenberg
Encinitas, California
May 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Tattoos Picture Page 1
Tattoos Picture Page 2
Tattoos Picture Page 3
Tattoos Picture Page 4
Tattoos Picture Page 5
Tattoos Picture Page 6
Tattoos Picture Page 7
Tattoos Picture Page 8
Tattoos Picture Page 9
Tattoos Picture Page 10
Tattoos Picture Page 11
Tattoos Picture Page 12
Tattoos Picture Page 13
Tattoos Picture Page 14
Tattoos Picture Page 15
Tattoos Picture Page 16
Tattoos Picture Page 17
Tattoos Picture Page 18
Tattoos Picture Page 19
Tattoos Picture Page 20
Tattoos Picture Page 21
Tattoos Picture Page 22
Tattoos Picture Page 23
Tattoos Picture Page 24
Tattoos Picture Page 25
Tattoos Picture Page 26
Tattoos Picture Page 27
Tattoos Picture Page 28
Tattoos Picture Page 29
Tattoos Picture Page 30
Tattoos Picture Page 31
Tattoos Picture Page 32
Tattoos Picture Page 33
Tattoos Picture Page 34
Tattoos Picture Page 35
Tattoos Picture Page 36
Tattoos Picture Page 37
Tattoos Picture Page 38
Tattoos Picture Page 39
Tattoos Picture Page 40
Tattoos Picture Page 41
Tattoos Picture Page 42
Tattoos Picture Page 43
Tattoos Picture Page 44
Tattoos Picture Page 45
Tattoos Picture Page 46
Tattoos Picture Page 47
Tattoos Picture Page 48
Tattoos Picture Page 49
Tattoos Picture Page 50
Tattoos Picture Page 51
Tattoos Picture Page 52
Tattoos Picture Page 53
Tattoos Picture Page 54
Tattoos Picture Page 55
Tattoos Picture Page 56
Tattoos Picture Page 57
Tattoos Picture Page 58
Tattoos Picture Page 59
Tattoos Picture Page 60
Tattoos Picture Page 61
Tattoos Picture Page 62
Tattoos Picture Page 63
Tattoos Picture Page 64
Tattoos Picture Page 65
Tattoos Picture Page 66
Tattoos Picture Page 67
Tattoos Picture Page 68
Tattoos Picture Page 69
Tattoos Picture Page 70
Tattoos Picture Page 71
Tattoos Picture Page 72
Tattoos Picture Page 73
Tattoos Picture Page 74
Tattoos Picture Page 75
Tattoos Picture Page 76
Tattoos Picture Page 77
Tattoos Picture Page 78
Tattoos Picture Page 79
Tattoos Picture Page 80
Tattoos Picture Page 81
Tattoos Picture Page 82
Tattoos Picture Page 83
Tattoos Picture Page 84
Tattoos Picture Page 85
Tattoos Picture Page 86
Tattoos Picture Page 87
Tattoos Picture Page 88
Tattoos Picture Page 89
Tattoos Picture Page 90
Tattoos Picture Page 91
Tattoos Picture Page 92
Tattoos Picture Page 93
Tattoos Picture Page 94
Tattoos Picture Page 95
Tattoos Picture Page 96
Tattoos Picture Page 97
Tattoos Picture Page 98
Tattoos Picture Page 99
Tattoos Picture Page 100
Tattoos Picture Page 101
Tattoos Picture Page 102
Tattoos Picture Page 103
Tattoos Picture Page 104
Tattoos Picture Page 105
Tattoos Picture Page 106
Tattoos Picture Page 107
Tattoos Picture Page 108
Tattoos Picture Page 109
Tattoos Picture Page 110
Tattoos Picture Page 111
Tattoos Picture Page 112
Tattoos Picture Page 113
Tattoos Picture Page 114
Tattoos Picture Page 115
Tattoos Picture Page 116
Tattoos Picture Page 117
Tattoos Picture Page 118
Tattoos Picture Page 119
Tattoos Picture Page 120
Luxury Villa and Home Page 1
Luxury Villa and Home Page 2
Luxury Villa and Home Page 3
Luxury Villa and Home Page 4
Luxury Villa and Home Page 5
Luxury Villa and Home Page 6
Luxury Villa and Home Page 7
Luxury Villa and Home Page 8
Luxury Villa and Home Page 9
Luxury Villa and Home Page 10
Luxury Villa and Home Page 11
Luxury Villa and Home Page 12
Luxury Villa and Home Page 13
Luxury Villa and Home Page 14
Luxury Villa and Home Page 15
Luxury Villa and Home Page 16
Luxury Villa and Home Page 17
Luxury Villa and Home Page 18
Luxury Villa and Home Page 19
Luxury Villa and Home Page 20
Luxury Villa and Home Page 21
Luxury Villa and Home Page 22
Luxury Villa and Home Page 23
Luxury Villa and Home Page 24
Luxury Villa and Home Page 25
Luxury Villa and Home Page 26
Luxury Villa and Home Page 27
Luxury Villa and Home Page 28
Luxury Villa and Home Page 29
Luxury Villa and Home Page 30
Luxury Villa and Home Page 31
Luxury Villa and Home Page 32
Luxury Villa and Home Page 33
Luxury Villa and Home Page 34
Luxury Villa and Home Page 35
Luxury Villa and Home Page 36
Luxury Villa and Home Page 37
Luxury Villa and Home Page 38
Luxury Villa and Home Page 39
Luxury Villa and Home Page 40
Luxury Villa and Home Page 41
Luxury Villa and Home Page 42
Luxury Villa and Home Page 43
Luxury Villa and Home Page 44
Luxury Villa and Home Page 45
Luxury Villa and Home Page 46
Luxury Villa and Home Page 47
Luxury Villa and Home Page 48
Luxury Villa and Home Page 49
Luxury Villa and Home Page 50
Luxury Villa and Home Page 51
Luxury Villa and Home Page 52
Luxury Villa and Home Page 53
Luxury Villa and Home Page 54
Luxury Villa and Home Page 55
Luxury Villa and Home Page 56
Luxury Villa and Home Page 57
Luxury Villa and Home Page 58
Luxury Villa and Home Page 59
Luxury Villa and Home Page 60
Luxury Villa and Home Page 61
Luxury Villa and Home Page 62
Luxury Villa and Home Page 63
Luxury Villa and Home Page 64
Luxury Villa and Home Page 65
Luxury Villa and Home Page 66
Luxury Villa and Home Page 67
Luxury Villa and Home Page 68
Luxury Villa and Home Page 69
Luxury Villa and Home Page 70
Luxury Villa and Home Page 71
Luxury Villa and Home Page 72
Luxury Villa and Home Page 73
Luxury Villa and Home Page 74
Luxury Villa and Home Page 75
Luxury Villa and Home Page 76
Luxury Villa and Home Page 77
Luxury Villa and Home Page 78
Luxury Villa and Home Page 79
Luxury Villa and Home Page 80
Luxury Villa and Home Page 81
Luxury Villa and Home Page 82
Luxury Villa and Home Page 83
Luxury Villa and Home Page 84
Luxury Villa and Home Page 85
Luxury Villa and Home Page 86
Luxury Villa and Home Page 87
Luxury Villa and Home Page 88
Luxury Villa and Home Page 89
Luxury Villa and Home Page 90
Luxury Villa and Home Page 91
Luxury Villa and Home Page 92
Luxury Villa and Home Page 93
Luxury Villa and Home Page 94
Luxury Villa and Home Page 95
Luxury Villa and Home Page 96
Luxury Villa and Home Page 97
Luxury Villa and Home Page 98
Luxury Villa and Home Page 99
Famous People Page 1
Famous People Page 2
Famous People Page 3
Famous People Page 4
Famous People Page 5
Famous People Page 6
Famous People Page 7
Famous People Page 8
Famous People Page 9
Famous People Page 10
Famous People Page 11
Famous People Page 12
Famous People Page 13
Famous People Page 14
Famous People Page 15
Famous People Page 16
Famous People Page 17
Famous People Page 18
Famous People Page 19
Famous People Page 20
Famous People Page 21
Famous People Page 22
Famous People Page 23
Famous People Page 24
Famous People Page 25
Famous People Page 26
Famous People Page 27
Famous People Page 28
Famous People Page 29
Famous People Page 30
Famous People Page 31
Famous People Page 32
Famous People Page 33
Famous People Page 34
Famous People Page 35
Famous People Page 36
Famous People Page 37
Famous People Page 38
Famous People Page 39
Famous People Page 40
Famous People Page 41
Famous People Page 42
Famous People Page 43
Famous People Page 44
Famous People Page 45
Famous People Page 46
Famous People Page 47
Famous People Page 48
Famous People Page 49
Famous People Page 50
Famous People Page 51
Famous People Page 52
Famous People Page 53
Famous People Page 54
Famous People Page 55
Famous People Page 56
Famous People Page 57
Famous People Page 58
Famous People Page 59
Famous People Page 60
Famous People Page 61
Famous People Page 62
Famous People Page 63
Famous People Page 64
Famous People Page 65
Famous People Page 66
Famous People Page 67
Famous People Page 68
Famous People Page 69
Famous People Page 70
Famous People Page 71
Famous People Page 72
Famous People Page 73
Famous People Page 74
Famous People Page 75
Famous People Page 76
Famous People Page 77
Famous People Page 78
Famous People Page 79
Famous People Page 80
Famous People Page 81
Famous People Page 82
Famous People Page 83
Famous People Page 84
Famous People Page 85
Famous People Page 86
Famous People Page 87
Famous People Page 88
Famous People Page 89
Famous People Page 90
Famous People Page 91
Famous People Page 92
Famous People Page 93
Famous People Page 94
Famous People Page 95
Famous People Page 96
Famous People Page 97
Famous People Page 98
Famous People Page 99
Famous People Page 100
Famous People Page 101
Famous People Page 102
Famous People Page 103
Famous People Page 104
Famous People Page 105
Famous People Page 106
Famous People Page 107
Famous People Page 108
Famous People Page 109
Famous People Page 110
Famous People Page 111
Famous People Page 112
Famous People Page 113
Famous People Page 114
Famous People Page 115
Famous People Page 116
Famous People Page 117
Famous People Page 118
Famous People Page 119
Famous People Page 120
0 Response to 'A Personal Note on Japanese Poetry, for Hiromi Ito'
Post a Comment